中塔塔罗网

标题: 招募人员翻译《Las brujas y su mundo》。 [打印本页]

作者: 加央    时间: 2011-10-31 22:01
标题: 招募人员翻译《Las brujas y su mundo》。
本帖最后由 加央 于 2011-10-31 22:02 编辑

我是发起人加央,手头有一本Las brujas y su mundo》(女巫即世界)作者是Julio Caro Baroja,即西班牙著名作家Pio Paroja的侄子。这不是一本小说,而是一片长达四百页的回忆性论文。其中所有的事情都有其历史文献可追溯。


    Julio Caro Baroja 和其叔叔都是古老语言EUSKERA的延续者,(注:这是现在西班牙与法国地界附近的民用官方化方言,)这个语言在古拉丁语之前便存在于世,是世界上最古老及神秘的语言。
       多余的亦没有必要多说,发这则贴的原因为招募通晓西班牙语的人员(因为此书的原著即为西班牙语,为保求其准确性)。


       翻译过程视为无偿的贡献,并不能用网络对其进行逐篇翻译。
       因为工程浩大,人员数目不定。








       望能得到支持。
作者: 只羽    时间: 2011-11-1 10:38
表示支持,但是懂西班牙语的人不多啊~~~没有英文版么?
作者: 加央    时间: 2011-11-1 19:41
本帖最后由 加央 于 2011-11-1 19:46 编辑

我希望大家多多关注这则帖子!!!!!!
作者: 加央    时间: 2011-11-1 19:45
回复 2# 只羽


    这本书只有西班牙语以及EUSKERA语系,后者除非是当地居民我想很难找到人的。

    若有人能在网上找到英文版的纵然最好,但我想恐怕没有。
作者: 加央    时间: 2011-11-6 20:34
帖子发了有几个星期了,但却仍无人表示能够帮助:'(。

关于书的内容我想在这里再介绍一些,

    这是一本有关于魔法的书籍,西班牙的EUSKERA(同样是地方名)是一个魔法、占卜等等不断持续发展的地方。但由于中世纪的猎杀巫师的行为而使其走向终端。Julio Caro Baroja和Pio Paroja的家族中,曾出过欧洲著名的魔法师,作者从小便从其叔叔收藏的资料、文献中对魔法深感其趣。

    这本书,我也只读了一段而已,其中讲到了日月星对生命的影响力,能量的转变等等。书是在我和哲学老师聊魔法、神秘学的时候他介绍给我的,并且是从图书馆内借出来的。

    希望在新西兰、美国、欧洲等地的西班牙语学着,多多帮忙。
作者: 塔罗奇    时间: 2011-11-15 11:15
你确定书名就叫:《女巫即世界》? 有没有其他译名的,比如:《女巫的世界》或者《女巫世界》之类的,看网络上好多类似的,
作者: 我是猫六    时间: 2011-11-15 12:56
我在新西兰,但是实在无能为力阿,望论坛上西语人才帮助阿~~~
作者: 塔罗奇    时间: 2011-11-15 17:33
建议到大学院校里,找学习西语的学生帮忙,他们有寒暑假的时间,又有语言基础,唯一缺少的可能就是书中涉及到的相关知识,在翻译过程中可能会谬误百出……
作者: 塔罗奇    时间: 2011-11-23 15:05
力顶此贴不要沉!
作者: 塔罗奇    时间: 2011-11-23 16:13
呃,我刚在当当网上看见有卖的…… 只是缺货而已,是英文版的女巫的世界 Word of the witches
作者: RAPHAEL'SAIR    时间: 2011-11-23 17:37
Word of the witches 的编者是Yvonne Jocks。。。跟LZ说的似乎不是一本书
作者: 塔罗奇    时间: 2011-11-23 18:19
回复 11# RAPHAEL'SAIR


    可是当当网上标注的是:

   

作  者:Julio
Caro
Baroja

出 版 社:Oversea Publishing House

出版时间:2001-6-1


作者: sybille1709    时间: 2011-11-24 07:23
要是有法语版的话,我很想尝试下翻译文学的书籍.
可惜啊可惜 西班牙语一窍不通.
作者: 塔罗奇    时间: 2011-11-24 17:05
唉……我觉得,不如用塔罗算一下,怎样才能找到懂西班牙语,并且愿意义务翻译这本书的人……
作者: 33996    时间: 2011-12-2 20:35
西班牙语,不懂
刚刚图书馆借了本散架子的Yeats, the tarot, and the Golden Dawn。
看着感觉压力好大
作者: 加央    时间: 2011-12-18 21:54
回复 6# 塔罗奇


   不好意思,我发现我发错了,逐字逐句的翻译是《女巫和她的世界》网络上有?中文的?哪里哪里?
作者: 加央    时间: 2011-12-18 21:58
很感谢大家帮忙,最近实在是高考忙的厉害,很久没上了,抱歉。

我会在我力所能及的第一时间关注此帖的,以及申明本人是在西班牙就学,所以若是需要找国内西班牙语学者帮忙可能还要有劳各位帮忙。
作者: 加央    时间: 2011-12-18 22:01
回复 7# 我是猫六


    Gato啊,我本来还想找你帮忙的。你别告诉我,你不会西班牙语。
作者: sybille1709    时间: 2012-12-23 09:35
西语翻译事件不了了之了
作者: 加央    时间: 2012-12-26 08:31
回复 19# sybille1709


    是啊。
作者: sybille1709    时间: 2012-12-26 08:40
回复 20# 加央


    自己搞吧..

    成功了,你就红了.




欢迎光临 中塔塔罗网 (http://www.x.chinatarot.com/) Powered by Discuz! X3.3